04Dec2008
Suggestion n° 7 : Le nom des baraques
Quel bonheur, j’ai enfin retrouvé l’origine des noms de
nos baraques construites en 46 et 47 ! Ceux qui ont parcouru le blog des
"Petites
et grandes histoires" savent combien cela a pu prêter à questions et
interprétations aussi diverses qu’incertaines :
Modazanga veut dire le « lieu où on est bien » en
malgache.
Tagheia veut dire le « petit couvre-chef » en
marocain.
Bond koya veut dire la « petite maison » en
suédois.
Kaïnha, veut dire la « cabane » en amanite.
Cosmos, veut dire, mais c’était déjà plus évident, «
univers » ou « ornement » en grec ancien.
Quant au groupe de 6 internes qui occupait l’étage supérieur de la maison du
directeur, ils étaient à
Ncongui, ce qui veut dire « haut perché » en
camerounais.
Ces noms avaient produit deux acronymes :
Mota, qui désignait l’internat des plus jeunes (Modzanga
et Tagheia)
Ncokabo, qui désignait l’internat des plus grand comprenant
alors Ncongui, Cosmos, Kaïna et Bond koya !
Et si on peignait sur chacune d’elle son nom d’origine avec sa
traduction ?
Oui, je sais, on pourrait aussi les repeindre dans
leur couleur d’origine mais il faut bien en laisser un peu pour plus tard
:-)
PS : Quand à MILFOR, j’avais entendu beaucoup de suppositions poétiques. Il s’agit simplement de la contraction des prénoms de MILdred Theis et de FLORence Sangree. ce qui n’en est pas moins poétique, bien au contraire. Mais sommes nous bien sur que les garçons qui occupent maintenant ce bâtiment le savent ?
Comments
Monday 8 December 2008 | 22:00
Décidément les plaques m'attirent. Plutôt que peindre directement sur les baraques, mieux vaudrait faire des plaques avec, en effet, le nom et sa signification. Mais à quoi serviront ces baraques? En quel état sont-elles? Peuvent-elle encore être utilisées ou sont-elles trop abîmées? Le bois ne tiens pas comme la construction en dur, surtout s'il n'est pas entretenu régulièrement.
Je veux bien faire le chantier des plaques si Fabien considère que les baraques peuvent être réhabilitées. Sinon, ben on fait un chantier d'anciens pour les démonter et pour laisser la place à la nouveauté et à l'avenir du collège. Car on ne vas tout de même pas pousser plus loin que nécessaire nos souvenirs du passé. La vie des collégiens actuels est à Milflor, Luquet et le nouveau bâtiment dont j'ai oublié le nom.
Pour le nom de Milfor, je avais que c'était deux prénoms dont Mildred.
Tuesday 9 December 2008 | 14:23
J'ai quelques doutes sur la signification donnée pour Modazanga.
Mais j'attend des confirmations de la part d'érudits...
Je reviendrai sur le sujet plus tard.
Tuesday 9 December 2008 | 16:04
Pour les baraques je fais un audit dans 2 semaines avec Pierre Rousset, j'ai l'accord de Fabien. Je vous donnerai le résultat, mais à priori seuls COSMOS est utilisable et éventuellement NOVKOJA BONDKOJKA ( pas sûr)
Je vous en dis plus dans 15 jours
Sam
Tuesday 9 December 2008 | 19:24
@Pamelisabeth :
Entièrement d'accord avec toi !
Trop de nostalgie tue la créativité !
Laisser cette friche "scolaire", même si elle est pleine de souvenirs très compréhensibles, est bien tristounet.
La vie des collégiens n'est plus là, d'autant que le stade et les tennis sont aussi en bien mauvais état.
Il sera certainement intéressant d'avoir un débat ouvert (comme l'espace et l'esprit!) à cet égard.
André.
Wednesday 17 December 2008 | 16:48
Modazanga ? J'ai toujours entendu parler de "Modzanga"... N'y aurait-il pas un "a" de trop ?
Wednesday 17 December 2008 | 17:13
Il s'agit bien de "MODZANGA". Amitiés
Wednesday 17 December 2008 | 18:14
Merci Monsieur de Raissac. J'en profite pour vous saluer,vous le libraire qui m' a donné l'amour des livres...Quand je descendais au village, ce n'était pas tellement pour aller à la "Croix Bleue", ou à la patisserie, mais c''était pour aller à la Librairie. C'est là que l'odeur des livres qu'on feuilette pouvait me faire rester des heures... C'est chez vous que j'ai découvert la littérature américaine, la poésie contemporaine, et tant d'autres choses encore. C'est en partie à cause de vous que j'ai
passé toute ma carrière dans une imprimerie, puis dans l'édition. C'est aussi à cause de vous qu'il y a chez nous des livres plein les murs de chaque pièce de la maison.
Je vous remercie, Monsieur de Raissac, et je me réjouis de vous revoir à la Pentecôte 2009.
Wednesday 17 December 2008 | 18:46
Je suis très touché par ton message et heureux de constater que je n'étais pas un marchand de livres, mais un....libraire. J'ai maintenant 80 piges sonnées mais j'espère avoir la force d'être avec vous à Pentecôte. Le Collège représente une grande partie de ma vie et j'ai toujours regretté que le sommeil se soit installé chez les anciens, d'où ma joie de voir redémarrer les choses. Merci encore, cher ami, et si je ne suis pas parmi vous, vous serez le bienvnu chez moi au Chambon, au 9 chemin de Magnac. A bient^t...j'espère !
Friday 26 December 2008 | 18:24
@roger de raissac : je suis heureuse de vous lire j'ai passée 2années chez vous en1970 et j'ai gardé des souvenirs superbes du collège ,du chambon et de votre maison si accueillante et c'est avec plaisir que je vous reverrais. je vous souhaitent de joyeuses fêtes. je vous embrasse
Monday 29 December 2008 | 18:16
"Modazanga veut dire le « lieu où on est bien » en malgache."
Un malgache de mes amis m'a fait passer le message qui suit.
Le mot Modzanga n'existe pas officiellement, mais beaucoup de gens l'utilisent pour désigner Mahajanga (Majunga) qui est l'une des six anciennes provinces de Madagascar
Officiellement, l'appellation de cette ancienne province s'écrit Mahajanga. Il est composé par deux mots : MAHA et JANGA, dont sa traduction littérale en français est : maha= qui rend, janga= qui a une mauvaise conduite.
C'est un endroit très prisé par les gens des hauts plateaux pour passer leurs vacances, à cause de la température, de 20°C à 28° C.
Les merina qui sont pudiques surtout la gent féminine, une fois arrivés là-bas sont obligés de changer les habitudes vestimentaires, shorts, lamba ho any (des vêtements légers) qui incitent à exhiber les parties du corps qui sont cachées dans la vie quotidienne à Antananarivo.
Monday 29 December 2008 | 23:04
@Francois Heizmann :
bonsoir François
j'ai de très bon souvenirs de majunga en mai/ juin de l' année 1973
je suis resté à l'ancre dans la baie de majunga... des souvenirs merveilleux
Saturday 3 January 2009 | 11:50
lorsque je suis arrivé à Nov koya en septembre 1962, David LAW m'a dit Bond koya = petite maison et Nov koya = nouvelle maison
Sunday 4 January 2009 | 15:31
@Jean Micaleff : Le plus près que je me sois approché de Mahajanga (Majunga) c'est le croisement de la route venant de Mampikony (du nord) et celle allant vers Majunga.
En 1973 j'avais quitté la Grande Ile depuis 5 ans déjà, après un séjour de 3 années scolaires à Antalaha.
Souvenirs inqualifiables pour moi, merveilleux est trop faible.